Discovery Gaming Community
Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Printable Version

+- Discovery Gaming Community (https://discoverygc.com/forums)
+-- Forum: Discovery General (https://discoverygc.com/forums/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum: Discovery RP 24/7 General Discussions (https://discoverygc.com/forums/forumdisplay.php?fid=23)
+--- Thread: Sempai's Starter Guide to Kusari RP (/showthread.php?tid=26262)

Pages: 1 2 3


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - sempai17 - 09-09-2009

PART A - NAMES

The naming structure is Surname (lastname/family name) then their given name (firstname)

For example; HAKASE TAKARA.
Hakase would be the family name, should he marry the wife would then take his name, as well as his children.

Hakase Takara (Husband/Father)
Hakase Asuna (Wife/Mother)
Hakase Yuna (Eldest Daughter)
Hakase Kotaru (Son)
Hakase Nodoka (Youngest Daughter)

*Please Keep this part in mind when we move on to honorifics*

==============================================================
PART B - HONORIFICS

The use of honorifics date back to feudal Japan. Although that era has long passed, it is still a key part in conversation and relationships. The use or misuse of honorifics can bring people closer or insult them greatly, be careful which you use.
It should be noted that it is generally accepted to use one's Surname until they have become sufficiently familiar with each other to which they may use the other's given name.

Hakase Takara who just met Takahata Takamichi would call him by Takahata and not Takamichi. Where Hakase Takara who has known Konoe Eishun for many years could call him by Eishun.

----------

-san
the use of -san would be similar to the use of "Mr.", "Ms.", "Mrs.", or "Miss." As general rule of thumb, the use of this honorific is a safe way to go if you are meeting someone for the first time, and with whom you are not too familiar with yet. Used with the Surname

Also, -san can also be use with nouns associated with work, such as a bookseller, "honya-san" ("Bookstore"+san)

ex: Akashi-san

----------

-Sama
the honorific -sama is a more respectful version of -san. It is used generally twards someone of a higher rank, towards a customer, or towards someone whom you greatly respect/admire. Used with the surname.

ex: Hakase-sama

misc use of -sama
the term -ojousama would be something similar to "young lady" or "little miss"

EX: Konoka-ojousama.

This term would be used towards daughters of a prestigious family by the domestic servants (ie, maids, butlers, etc...)

----------

-Dono
originally from the work "tono" which means "lord", it is an honorific even higher than -sama. It confers the utmost respect towards someone. Use of this honorific would generally be reserved for servants to the head of the house. Used with the Surname.

ex: Konoe-dono

----------

-Senpai
this honorific is generally used in schools and work places. It would be something similar to "upperclassmen" or "senior" in rank/experience. General use of this honorific would be from someone new to an organization to someone
who has been there longer. It can also be used by itself in place of a name. Used with the surname, given name, or by itself.

ex: Hakase-senpai, Yue-senpai, senpai

----------

-Kohai
the opposite of -senpai. It's meaning would be something along the lines of "underclassmen" or "Junior".
Those who have been in an organization would use -kohai to someone who is new to the workplace. It is generally used by itself to refer to someone, not as an honorific.

EX: Negi-kun is my kohai from work

----------

-Sensei
Literally meaning "Born before me", the use of this honorific is generally reserved for teachers, doctors, high ranking officials,
and masters in their field (ie, martial arts, poets, even manga-ka (manga artists). It may be used in for the heads of companies, however it would be more appropriate to use -sama in that sense. Used with the Surname

ex: Takahata-sensei

----------

-Kun
Normally used at the ends of boy's names, it is used to express familiarity or endearment. In school and in the work place, it may be used among friends or when addressing someone younger or of a lower station. Females may use it when they are addressing a male they are emotionally attached to or have known for a long time. Used with the given name.

ex: Negi-kun, Ayaka-kun

the honorific isn't only restricted towards boys, it can be used by older men to refer to young girls as well.

----------

-chan
the use of -chan expresses that the speaker finds the person endearing. If used with a superior, it may be condescending and rude.
-Chan is normally used for babies, young children, and teenage girls. It is also commonly used towards lovers and close friends.

ex: Asuna-chan

---------

-[blank]
this is one of the most overlooked, yet may be the most important honorific out there. To not use an honorific means that the speaker has permission to address the person in a very intimate way. Normally it is used among family, spouses and very close friends.

It can be gratifying to earn the right to call someone by name without the honorific, but can be very insulting when that right has not been earned.

Used (or rather not used) with the given name.

=Other Honorifics=


-Oniichan, -Oniisan, -Oniisama
used with younger children towards older boys. It is normally used among younger siblings to their older brothers, however it can be used by younger girls to denote endearment or familiarity. Starting from -oniichan, it depicts a great level of endearment, while -Oniisama is used when siblings are not as close or in a different level of social class, or when the setting does not permit that level of intamacy. Can be used with the given name or independently.

ex: Nodoka-chan to Kotaru-kun would be, "Kotaru-oniichan" or simply "Oniichan"

Could be further simplified by droping the "O" prefix

ex: "Niichan," "Niisan," or "Niisama"
These forms are a little bit more casual when used

----------

-Oneechan, -Oneesan, -Oneesama
the female equivilant to -Oniichan, -Oniisan, and -Oniisama. Again it is normaly used by younger siblings to their older sisters. It can also be used by boys of a younger age as a sign of endearment or familiaity. Can be used with the given name or indipendantly.

ex: Kotaru-kun to Yuna-san would be, "Yuna-oneesan" or simply "Oneesan".

Could be further simplified by droping the "O" prefix

ex: "Neechan," "Neesan," or "Neesama"
These forms are a little bit more casual when used

=====

Okay, now that's done, some feedback, if you see any errors, or would like me to correct or elaborate on something, please feel free to share. I know you could probably just hop onto google to find something like this, but I felt it would be nice to have it here. Hopefully this may spark some people to try a bit of kusari RP. I plan to write another chapter on this, but if someone could add onto this (ie, make a chapter and post it) that would be great. The next chapter would probably be the basic history of Kusari. Chapter three would be on current policys and news (ie, the war with Bretonia). Chapter four would be a brief summary of the factions based in Kusari.

Also, I invite the other members of the community to write their own guide to the other houses.

-Senpai


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - reavengitair - 09-09-2009

Wow, that really opens my mind a little! I've found Kusari RP the most fun out of all the others.

I'll try to use these as much as possible.


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Lunaphase - 09-09-2009

just as long as you who rp in kusari understand when a non-kusarian royally sticks their foot in their mouth.


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Exsiled_one - 09-09-2009

this was so needed, thank you


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Tenacity - 09-09-2009

I know my character's name, Yari Tekagi, is backwards (should be Tekagi Yari, since yari is the first name, tekagi is the surname) - but it just doesnt roll off the tongue as well.

Unless someone happens to know of Tekagi was Governor Tekagi's firstname, and not his surname... if that's the case, what was the surname =P


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - n00bl3t - 09-09-2009

Commonly used phrases:


Konnichiwa: The most basic greeting there is. Basically, Kusari's way of saying "greetings" or "hail".

Arigatou: Thank you.

Gomen: Sorry.

Daijoubou?: Are you alright? (Without the question mark, it means "I am fine".)

Hai: Yes.

Iie: No.

Onegai: Please.

Gaijin: Outsider. (It means you are not from the space, and you are not really welcome either. Used against foreigners.)

Sumimase: Excuse me. (Usually used as an apology after you push someone.)

Taidama: I am back. (Usually used when coming back into your own house, so everyone knows you have returned.)

Okaeri: Welcome back.

Wakarimash*ta: I understand. (Hopefully, this list helped in that.)


One final note, all of these, as listed, with the exception of Konnichiwa and Wakarimash*ta, would seem impolite or rude, if speaking to someone if a higher social status than yourself.

Edit: Feedback, your post is messy. Clean it up. As it is currently, I do not really want to look at it. Content is good though.:)


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Exsiled_one - 09-09-2009

Thanks to you as well nooblet.


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Bazza - 09-09-2009

Dakimakura: A crucial part of any traders' survival kit. Is, in lamen's terms, a large pillow with a naked chick (or trap) printed on it.

Cannot be returned once opened and should not be bought used or demanded during piracy.:)

And I'd like to do more roleplaying in the Kusari nation.... except I'm both Bretonian and a Junker.


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - reavengitair - 09-09-2009

Quote:And I'd like to do more roleplaying in the Kusari nation.... except I'm both Bretonian and a Junker.

Smuggle for the Blood Dragons:P


Sempai's Starter Guide to Kusari RP - Exsiled_one - 09-09-2009

Apply for smuggling for OTC:DCheck my sig.