' Wrote:Yeah Red Giant. So far I didn't have much problems with that concept. Once a pirate told me to fix my translator (I gave him some beer and sausages along with some cash, that was a good one!) .. except that.. well, no problems really.. and, as you noted, I flew a Kusari ship. My accent really bailed me out once in Leeds, against Her Magesty's battleship. So, it's nice... Everyone present realises you're at least trying to role-play, and everyone places themselves differently.
Yeh that was me. I liked the Role play, but someone who doesnt speak english would have been a bit screwed.
Even gave you a Kudos for that. And Kusari Ship? wasnt that an IMG Ship?
And my character also tried speaking English, but i made him fail and said: I'll use the translator and started using german + translator. Hope the TAZ reads it i would like to know if it was confusing or not.
It would be much more roleplay to have language conflicts though.
"Who is it doing this synthetic type of alpha beta psychedelic funkin'?"