Right, people have been bothering me about how I spell Red October in faux-Russian. I put Krazni.Oktober, but I've heard it should be Krasny.Oktyabr. So, I'd appreciate it if someone could tell me the correct way to spell it. Please and thank you.
' Wrote:Right, people have been bothering me about how I spell Red October in faux-Russian. I put Krazni.Oktober, but I've heard it should be Krasny.Oktyabr. So, I'd appreciate it if someone could tell me the correct way to spell it. Please and thank you.
As I correctly remember transfer methods, header names, cities and other should is translated and to be read more close to original language...
Also there are some features in transfer of Russian words into an English transcription.
We should understand that in this case we dont translate sounds but words. Especially while translating the words comprising combinations of letters ~кий, ~ный, ~ый, ~ой, ~ий, ~ай, ~я ~е ~ё, ~й ~ь, and etc.
Красный Октябрь
с = s , ный = ny, тя = tya, брь = br
(In the end its softening tone, but in English language as I remember softening isn't present)
Can correct me, in the technician of transfer.
But the purpose of my note was only one to improve game. Therefore to me as it is pleasant to Russian to see when also others respect my language.
Don't worry my friend, I wasn't talking about you bothering me. I was talking about other people who said "You spelt your name wrong" and didn't offer the correct spelling. I thank you for giving me the correct spelling.:)